Hướng dẫn kỹ năng biên dịch báo chí cho sinh viên ULIS – Trường Đại học Ngoại ngữ – Đại học Quốc gia Hà Nội

Hướng dẫn kỹ năng biên dịch báo chí cho sinh viên ULIS

Ngày 30/3/2023, Trường Đại học Ngoại ngữ, Đại học Quốc gia Hà Nội đã tổ chức Tọa đàm với chủ đề “Kỹ năng biên dịch báo chí”. 

Tọa đàm được tổ chức nhằm trang bị thêm các kỹ năng giúp sinh viên phát huy hiệu quả các kiến thức, kỹ năng nghiệp vụ biên dịch báo chí; phát triển cơ hội nghề nghiệp; đáp ứng tốt hơn, thích ứng nhanh hơn với tình hình thực tế và nhu cầu của xã hội.

Diễn giả của tọa đàm là chị Nguyễn Thị Việt Nga, Tiến sĩ Ngôn ngữ Anh, Cử nhân Báo chí học và đang giữ cương vị Trưởng khoa Ngoại ngữ của Học viện Báo chí và Tuyên truyền. Chị là cựu sinh viên K34 của Trường.

Tham dự tọa đàm còn có đại diện Văn phòng ULIS Alumni, Phòng CT&CTHSSV và đông đảo sinh viên quan tâm.

Trong buổi tọa đàm, diễn giả Nguyễn Thị Việt Nga đã có những chia sẻ bổ ích về trải nghiệm và kinh nghiệm của bản thân khi đảm nhận các nhiệm vụ liên quan đến biên dịch báo chí. Đồng thời, chị cũng đã trình bày về kỹ năng biên dịch biên tập và chuyển ngữ đặc thù trong biên dịch báo chí, các lỗi cơ bản khi biên dịch báo chí, hành trang cần có khi làm biên dịch viên báo chí và một số cơ quan thực tập biên dịch báo chí.

Các sinh viên tham dự tọa đàm cũng hào hứng đặt ra nhiều câu hỏi và tiếp thu nhiều những kiến thức chuyên môn, kinh nghiệm quan trọng, thiết thực để áp dụng và phát triển hoàn thiện bản thân, đặc biệt với những bạn quan tâm đến ngành nghề biên dịch báo chí trong tương lai..

Tọa đàm đã khép lại với những phản hồi tích cực từ phía sinh viên.