Giảng viên và sinh viên Khoa NN&VH Đức trải nghiệm thực hành phiên dịch tiếng Đức cùng giảng viên Đại học Leipzig – Trường Đại học Ngoại ngữ – Đại học Quốc gia Hà Nội

Giảng viên và sinh viên Khoa NN&VH Đức trải nghiệm thực hành phiên dịch tiếng Đức cùng giảng viên Đại học Leipzig

Tổ chức các hoạt động học tập trải nghiệm là một trong những mục tiêu giảng dạy hàng đầu đối với Khoa Ngôn ngữ và Văn hoá Đức, Đại học Ngoại Ngữ – ĐHQGHN. Với phương châm đó, từ ngày 07/02/2023 đến ngày 19/02/2023, Khoa Ngôn ngữ và Văn hoá Đức vui mừng chào đón TS. Elke Krüger – Giảng viên Viện Ngôn ngữ và Dịch thuật ứng dụng của Đại học Leipzig (Institut für Angewandte Linguistik und Translatologie – IALT, Universität Leipzig) đến dự giờ và giảng dạy trực tiếp học phần phiên dịch cho sinh viên, cũng như chia sẻ chuyên môn về Phiên dịch cho các giảng viên tại Khoa. 

Thông qua buổi hội thảo với chuyên đề Übungen zur Analyse/Synthese, Gedächtnistechniken und Notizentechnik, các bạn sinh viên đã có cơ hội được trải nghiệm giờ học phiên dịch với chuyên gia đến từ Đức. Bên cạnh việc lắng nghe bài giảng lý thuyết, các bạn sinh viên cũng được cùng cô Krüger thực hành các bài tập dịch nói với sự hỗ trợ của giảng viên dạy phiên dịch trong Khoa.

Qua buổi thực hành dịch thực tiễn của cô Krüger, các bạn sinh viên đã gặt hái được những kiến thức bổ ích để có thể cải thiện kỹ năng xử lý văn bản nói bằng tiếng Đức cũng như kỹ năng lưu nhớ thông tin trong phiên dịch nói riêng và tiến bộ hơn trong quá trình học tập, thực hành dịch thuật nói chung.

Sinh viên thực hành dịch thuật trong buổi học

(Ảnh: Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Đức – ULIS – VNU)

Các bạn sinh viên có cơ hội trao đổi kiến thức và thực hành ngay tại trong buổi học

(Ảnh: Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Đức – ULIS – VNU)

Trong thời gian tới, Khoa NN&VH Đức sẽ tiếp tục triển khai nhiều hoạt động trải nghiệm thực tế tương tự để giúp sinh viên phát triển kỹ năng.

Ngoài ra, trong khuôn khổ chuyến công tác lần này, TS. Elke Krüger cũng đã có buổi chia sẻ chuyên môn tới các giảng viên Khoa NN&VH Đức. Qua buổi hội thảo chuyên đề Dolmetschen lehren: Ziele, Inhalte, Materialauswahl und -recherche, TS. Krüger đã chia sẻ về tầm quan trọng của nghề phiên dịch trong thời đại toàn cầu hóa hiện nay, các mô hình dịch thuật đang được ưa chuộng tại châu Âu cũng như các dạng bài tập dịch thuật làm tăng phản xạ ngôn ngữ của sinh viên học dịch. Sau khi đã được lắng nghe nhiều chia sẻ kinh nghiệm quý báu từ TS. Krüger, các giảng viên Khoa NN&VH Đức có thể áp dụng vào trong giờ dạy phiên dịch cũng như thực hành tiếng đối với sinh viên tại Khoa.

Giảng viên Khoa NN&VH Đức chụp ảnh kỷ niệm cùng TS. Elke Krüger – Giảng viên Viện Ngôn ngữ và Dịch thuật ứng dụng của Đại học Leipzig

(Ảnh: Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Đức – ULIS – VNU)

TS. Lê Thị Bích Thủy – Trưởng Khoa NN&VH Đức đại diện Khoa tặng quà lưu niệm cho TS: Elke Krüger

(Ảnh: Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Đức – ULIS – VNU)

Khoa Ngôn ngữ và Văn hóa Đức – ULIS – VNU