Tọa đàm chia sẻ thông tin về thị trường biên phiên dịch năm 2021 – Trường Đại học Ngoại ngữ – Đại học Quốc gia Hà Nội

Tọa đàm chia sẻ thông tin về thị trường biên phiên dịch năm 2021

Ngày 9/8/2021, Trường Đại học Ngoại ngữ – Đại học Quốc gia Hà Nội đã tổ chức tọa đàm trực tuyến với chủ đề cập nhật thông tin về thị trường biên phiên dịch năm 2021.

Tọa đàm được tổ chức nằm trong kế hoạch đảm bảo chất lượng về việc rà soát, cải tiến chất lượng CTĐT. Tham dự chương trình có Phó Hiệu trưởng Lâm Quang Đông, lãnh đạo và cán bộ TT ĐBCL, giảng viên dạy các môn dịch và giảng viên, sinh viên quan tâm.

Diễn giả của tọa đàm là bà Dương Thị Hoài Chân, Giám đốc Công Ty TNHH Tư Vấn & Dịch Thuật Chân Thiện Mỹ. Bà cũng là cựu học sinh THPT Chuyên Ngoại ngữ và có hơn 25 năm kinh nghiệm trong ngành biên phiên dịch.

Trong chương trình, diễn giả đã chia sẻ thực trạng chung của ngành biên phiên dịch hiện nay. Theo đánh giá của diễn giả, do ảnh hưởng bởi Covid-19, nhu cầu ngành biên dịch đã tăng lên còn phiên dịch lại có phần giảm đi. Với biên dịch, việc sử dụng phần mềm hỗ trợ (CAT Tools) đang trở thành yêu cầu tiên quyết. Ngoài ra, bản địa hóa và biên tập sau dịch máy đang là các xu hướng mới nổi. Với phiên dịch, phiên dịch từ xa cũng đang trở thành xu hướng trong thời gian dịch bệnh COVID-19 và được dự đoán sẽ còn tiếp tục ngay cả sau khi dịch bệnh kết thúc.

Bà Dương Thị Hoài Chân cũng đưa ra nhận định những khó khăn của sinh viên ULIS khi theo đuổi ngành biên phiên dịch và đưa ra các gợi ý hữu ích cho các em. Theo đó, lời khuyên dành cho sinh viên là cần trau dồi thật tốt kỹ năng sử dụng tiếng Việt song song với việc tích cực tìm kiếm cơ hội trải nghiệm thực tế công việc biên phiên dịch. 

Tọa đàm đã thu hút khoảng 100 người tham gia.