All posts by nguyenducta
Giới thiệu 5 cuốn sách về phương pháp giảng dạy và nghiên cứu tiếng Pháp
Trong chuyên mục “Sách hay hàng tuần” kỳ này, Trung tâm Học liệu thuộc Trung tâm CNTT-TT&HL trân trọng giới thiệu tới bạn đọc 05 cuốn sách Tiếng Pháp về phương pháp giảng dạy và nghiên cứu. Đây đều là nguồn tài liệu tham khảo hữu ích với những độc giả học, nghiên cứu, giảng dạy tiếng Pháp.
Bạn đọc quan tâm có thể đến Trung tâm Học liệu ( Tầng 2 – nhà C3, CT Khoa Pháp) để được phục vụ. Dưới đây là một số thông tin về 5 cuốn sách này:
1. Grammaire du français : A1-B1
“Dịch thuật: những tri thức cần thiết” – cuốn sách cần có cho mọi nhà dịch thuật
Cuốn sách “Dịch thuật: Những tri thức cần thiết” xuất bản năm 2014 luận bàn về dịch thuật, khái quát và hệ thống hóa những tri thức mà người dịch cần biết, nhằm cung cấp cho người dịch những hiểu biết cơ bản về dịch thuật và cách áp dụng những tri thức đó vào thực tiễn dịch thuật. Nắm được những vấn đề này, người dịch sẽ nâng cao kỹ năng dịch và biết cách áp dụng những nguyên tắc chung của dịch thuật vào công việc của mình, nhờ đó sẽ tạo ra đuợc những văn bản dịch chất lượng tốt.
Giới thiệu 5 cuốn sách tiếng Anh hay về dịch thuật
rong chuyên mục “Sách hay hàng tuần” kỳ này, Bộ phận Học liêu thuộc Trung tâm CNTT-TT&HL trân trọng giới thiệu tới bạn đọc 05 cuốn sách tiếng Anh liên quan đến chủ đề dịch thuật. Đây là nguồn tư liệu tham khảo, tài liệu học tập và giảng dạy hữu ích cho các thầy cô, sinh viên.
Bạn đọc quan tâm có thể đến Trung tâm Học liệu ( Tầng 2 – nhà C3, CT Khoa Pháp) để được phục vụ. Dưới đây là một số thông tin về 5 cuốn sách này:
1. Translation teaching, from research to the classroom : A handbook for teachers
PGS.TS. Lâm Quang Đông tặng sách Ngữ nghĩa giới từ tiếng Anh: Khung cảnh không gian, Nghĩa nghiệm thân và Tri nhận” cho Trung tâm CNTT -TT &HL
Chuyên khảo “Ngữ nghĩa giới từ tiếng Anh: Khung cảnh không gian, Nghĩa nghiệm thân và Tri nhận” trình bày phân tích lý luận chuyên sâu về ngữ nghĩa giới từ tiếng Anh hiện nay.
PGS.TS. Lâm Quang Đông – Trưởng phòng Khoa học – Công nghệ của Trường Đại học Ngoại ngữ – Đại học Quốc gia Hà Nội được biết đến như là một dịch giả giỏi, một nhà nghiên cứu ngôn ngữ tâm huyết. Với đam mê dịch và mong muốn cung cấp cho công chúng nguồn tài liệu về ngữ nghĩa giới từ tiếng Anh, thầy và dịch giả Nguyễn Minh Hà đã dịch cuốn sách tiếng Anh có tựa đề “Ngữ nghĩa giới từ tiếng Anh: Khung cảnh không gian, Nghĩa nghiệm thân và Tri nhận” (Tên gốc: “The Semantics of English Prepositions: Spatial scenes, embodied meaning and cognition”) sang tiếng Việt.
Giới thiệu 5 cuốn sách tiếng Đức hay về phương pháp giảng dạy và nghiên cứu
Trong chuyên mục “Sách hay kỳ này”, Trung tâm Học liệu thuộc Trung tâm CNTT-TT&HL xin giới thiệu tới bạn đọc 05 cuốn sách tiếng Đức về phương pháp giảng dạy và nghiên cứu. Đây đều là nguồn tài liệu tham khảo hữu ích với những độc giả học, nghiên cứu, giảng dạy tiếng Đức.
Bạn đọc quan tâm có thể đến Trung tâm Học liệu ( Tầng 2 – nhà C3, CT Khoa Pháp) để được phục vụ. Dưới đây là một số thông tin vế 5 cuốn sách đó:
Giới thiệu về tạp chí nghiên cứu nước ngoài, số 5/2018 : Kỷ niệm 60 năm thành lập khoa Anh Văn
Trung tâm Công nghệ thông tin – Truyền thông và Học liệu trân trọng giới thiệu đến bạn đọc số 5 năm 2018 của Tạp chí Nghiên cứu Nước ngoài hay còn được biết đến với tên gọi VNU Journal of Foreign Studies, ấn phẩm khoa
Cô Đặng Thị Lan tặng sách về hoạt động học tiếng nước ngoài của sinh viên chuyên ngoại ngữ cho TT -CNTT- TH&HL
Mức độ thích ứng với hoạt động học môn Đọc hiểu tiếng nước ngoài của sinh viên chuyên ngoại ngữ” là cuốn sách tham khảo rất cần thiết với giảng viên, sinh viên chuyên ngành ngoại ngữ.
Trong tiến trình phát triển của xã hội, ngôn ngữ, đặc biệt là văn tự ra đời đóng vai trò vô cùng quan trọng trong quá trình giao tiếp. Với vai trò làm công cụ ghi chép, văn tự là chất liệu làm nên văn bản, chuyển tải tri thức, kinh nghiệm sống, lao động và học tập của thế hệ trước cho thế hệ sau, dần dần hình thành nên văn hóa đọc, luôn được coi là một trong những thú vui tao nhã, bổ ích của con người. Quan niệm “vạn ban giai hạ phẩm, duy hữu độc thư cao” có nghĩa là muôn ngành nghề đều là hàng dưới, chỉ có tri thức mới là cao cả, đưa sự nghiệp giáo dục, truyền thụ tri thức nhân loại lên tầm cao giá trị.
Giới thiệu những cuốn sách giáo trình tiếng Anh
Trong chuyên mục “Sách hay hàng tuần” kỳ này, Bộ phận Học liệu thuộc Trung tâm CNTT-TT&HL trân trọng giới thiệu tới bạn đọc 06 cuốn sách giáo trình tiếng Anh. Đây là nguồn tư liệu tham khảo, tài liệu học tập và giảng dạy hữu ích cho các thầy cô, sinh viên.
Bạn đọc quan tâm có thể đến Bộ phận Học liệu ( Tầng 2 – nhà C3, CT Khoa Pháp) để được phục vụ. Dưới đây là một số thông tin vế 06 cuốn sách này:
1. Achieve IELTS 1: English for International Education : Intermediate – Upper Intermediate : Student’s Book
Tiến sĩ Lê Văn Canh tặng 5 cuốn sách về dạy tiếng Anh cho Trung tâm CNTT-TT&HL
Năm quyển sách xoay quanh những vấn đề trong môi trường giáo dục ngoại ngữ của châu Á là tài liệu hữu ích cho các thầy cô, các em sinh viên trong quá trình học tập và giảng dạy. Bạn đọc quan tâm có thể đến Bộ phận Học liệu (Tầng 2 nhà C3, KCT Khoa Pháp) để mượn đọc.
Mới đây, Tiến sĩ Lê Văn Canh, nguyên Trưởng phòng Hợp tác Quốc tế và là một giảng viên kỳ cựu của Trường Đại học Ngoại ngữ – ĐHQGHN đã trao tặng cho Trung tâm Công nghệ thông tin – Truyền thông và Học liệu 05 cuốn sách tiếng Anh. Đây đều là những công trình nghiên cứu của thầy liên quan đến các vấn đề đang được rất nhiều sự chú ý từ lĩnh vực đào tạo ngoại ngữ, bao gồm